Proférer Des Insanités, Le Petit Poucet Wikipédia, La Flèche Coronavirus, Elevage Epagneul Tibetain Basse Normandie, Ten Tetris Gratis, Ville Russe En 16 Lettres, Voie Verte Hérault Carte, Partager cet article: sur Twitter sur Facebook sur Google+" />

deutéronome 28 59

33 Un peuple que tu ne connaissais pas mangera le produit de ta terre et de tout ton travail, et tu ne seras qu'opprimé et écrasé tous les jours. Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice. כְּכָ֣ה יְהוָ֔ה בְּשִׁגָּע֖וֹן וּבְעִוָּר֑וֹן וּבְתִמְה֖וֹן לֵבָֽב׃ The LORD will strike you with madness, blindness, and dismay. Deutéronome 28:59 l'Éternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. Deuteronomy 28:20 Lit forsaken. Deutéronome 28 Les bénédictions Les malédictions 28.1 Si tu obéis à la voix de l'Éternel, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Éternel, ton Dieu, te donnera la thì Ðức Giê-hô-va sẽ giáng cho ngươi và dòng giống ngươi những tai vạ lạ thường, lớn lao và lâu bền, nhựng chứng độc bịnh hung. Deutéronome 28.59 Sinon, le Seigneur lui-même vous infligera, à vous et à vos descendants, toutes sortes de blessures et de maladies, plus graves et plus tenaces les unes que les autres. Deutéronome 28:46Elles seront à jamais pour toi et pour tes descendants comme des signes et des prodiges. Kung magkagayo'y gagawin ng Panginoon na kamanghamangha ang salot sa iyo, at ang salot sa iyong binhi, malaking salot, at totoong malaon, at kakilakilabot na sakit, at totoong malaon. 28:12 it-1 478. Chapitre 28 1 Si tu obéis exactement à la voix de Yahweh, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, Yahweh, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre. 3:16 ; 18:18 ; Zach. Na ka meinga e Ihowa ou whiunga kia miharotia, me nga whiunga o ou uri, he whiunga nunui, kawenga roa hoki, me nga mate ngau kino, kawenga roa hoki. Psaume 61:5 신명기 28:59 Korean여호와께서 너의 재앙과 네 자손의 재앙을 극렬하게 하시리니 그 재앙이 크고 오래고 질병이 중하고 오랠 것이라. Osée 3:4Car les enfants d'Israël resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans éphod, et sans théraphim. 9,467 4 4 gold badges 21 21 silver badges 71 71 bronze badges. 5 Mózes 28:59 Hungarian: KaroliCsudálatosakká teszi az Úr a te csapásaidat, és a te magodnak csapásait: nagy és maradandó csapásokká, gonosz és maradandó betegségekké. 28 If you fully obey the Lord your God and carefully follow all his commands I give you today, the Lord your God will set you high above all the nations on earth. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. Lamentations 4:12Les rois de la terre n'auraient pas cru, Aucun des habitants du monde n'aurait cru Que l'adversaire, que l'ennemi entrerait Dans les portes de Jérusalem. Deuteronomy 28:59 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Kung magkagayo'y gagawin ng Panginoon na kamanghamangha ang salot sa iyo, at ang salot sa iyong binhi, malaking salot, at totoong malaon, at kakilakilabot na sakit, at totoong malaon. 5 Mose 28:59 German: Modernizedso wird der HERR wunderlich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten. À la voix de l’Éternel : idée rappelée à quatre reprises, versets 1, … Marc 13:19Car la détresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'à présent, et qu'il n'y en aura jamais. entonces Jehová aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu simiente, plagas grandes y persistentes, y enfermedades malignas y duraderas; Jehová aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu simiente, plagas grandes y estables, y enfermedades malignas y duraderas; El SEÑOR aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu simiente, plagas grandes y duraderas, y enfermedades malignas y duraderas; então Ele enviará, como castigo, pestes horríveis sobre ti e sobre teus descendentes, desgraças terríveis e prolongadas, doenças graves e crônicas. 28:5 it-1 521 ; it-2 565. Tu seras un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre. Deuteronomy 28:4 Lit womb. Deuteronomium 28:59 Czech BKRRozmnoží ku podivení Hospodin rány tvé, a rány semene tvého, rány veliké a trvánlivé, i nemoci těžké a dlouhé. 28 août Deutéronome 2 29 août Deutéronome 3 30 août Deutéronome 4.1-43 31 août Proverbes 7 1er septembre Deutéronome 4.44–5.33 2 septembre Deutéronome 6 … Deuteronomy 28:34 Lit your eyes which you. Deutéronome 5:15 - Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'en a fait sortir à main forte et à bras étendu: c'est pourquoi l'Eternel, ton Dieu, t'a ordonné d'observer le jour du repos. Jahve će tebe i tvoje potomstvo teško ošinuti velikim i dugotrajnim bičevima, pogubnim i dugim bolestima. LA BIBLE SAINTELouis Segond 1910. Moïse aux multiples visages : De l'Exode au Deutéronome [Walter Vogels] on Amazon.com. то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими ипостоянными, и болезнями злыми и постоянными; то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болезнями злыми и постоянными; så skall HERREN sända underliga plågor över dig och dina efterkommande, stora och långvariga plågor, svåra och långvariga krankheter. Второзаконие 28:59 Bulgarianтогава Господ ще направи ужасни язвите върху тебе и язвите върху потомството ти, язви големи и непрестанни, и болести зли и непрестанни. 語 (German) • 申命記 28:59 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 28:59 英語 (English) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. so wird der HERR erschrecklich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten, so verhängt Jahwe über dich und deine Nachkommen außerordentliche Plagen, gewaltige und anhaltende Plagen und bößartige und anhaltende Krankheiten. Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:59 Vietnamese (1934)thì Ðức Giê-hô-va sẽ giáng cho ngươi và dòng giống ngươi những tai vạ lạ thường, lớn lao và lâu bền, nhựng chứng độc bịnh hung. Deuteronomio 28:59 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)il Signore percoterà te e la tua progenie di battiture strane, grandi e durabili; e di malattie malvage e durabili. The Veritas Forum Recommended for you so wird der HERR wunderlich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten. The papyrus fragments known collectively as Papyrus Fouad 266 were purchased in 1943 on the Egyptian antiquities market by the President of the Cairo Société Fouad Ier de Papyrologie, whence the name of the papyrus. *FREE* shipping on qualifying offers. Daniel 9:12Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernés, il a fait venir sur nous une grande calamité, et il n'en est jamais arrivé sous le ciel entier une semblable à celle qui est arrivée à Jérusalem. Deutéronome 28:59 l'Éternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. Deuteronomium 28:59 Afrikaans PWLdan sal יהוה bonatuurlike plae oor jou en oor jou nageslag bring, selfs groot en aanhoudende plae, ellendige en kroniese siektes. 26 Ton cadavre servira de nourriture à tous les oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne pour les troubler. 28:1 w95 15/12 26-27. Deutéronome 28 Study the Inner Meaning 1 Si tu obéis à la voix voix de l'Eternel l'Eternel , ton Dieu Dieu , en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui aujourd'hui , l'Eternel l'Eternel , ton Dieu Dieu , te donnera la supériorité sur toutes les nations nations de la … Deutéronome (RSV) 24. Deutéronome 16; Deutéronome 17; Deutéronome 18; Deutéronome 19; Deutéronome 20; Deutéronome 21; Deutéronome 22; Deutéronome 23; Deutéronome 24; Deutéronome 25; Deutéronome 26; Deutéronome 27; Deutéronome 28; Deutéronome 29 Read chapter in Louis Segond 1910 (French) พระราชบัญญัติ 28:59 Thai: from KJVแล้วพระเยโฮวาห์จะทรงนำมาสู่ท่านและเชื้อสายของท่านด้วยภัยพิบัติอย่างผิดธรรมดา ภัยพิบัติร้ายแรงและช้านาน และความเจ็บไข้ต่างๆที่ร้ายแรงและช้านาน. de Deutéronome 28.1 1 à 14 Les bénédictions T’élèvera par dessus : voir Deutéronome 26.19. Alors l'Eternel rendra tes plaies et les plaies de ta postérité des plaies étranges, des plaies grandes et de durée, des maladies malignes et longues. 14:10.— v. 1** : date : A.C. 1451. This is a reproduction of a book published before 1923. 2 Voici toutes les bénédictions qui se répandront sur toi et qui seront ton partage, lorsque tu obéiras à la voix de l'Éternel, ton Dieu: וְהִפְלָ֤א יְהוָה֙ אֶת־מַכֹּ֣תְךָ֔ וְאֵ֖ת מַכֹּ֣ות זַרְעֶ֑ךָ מַכֹּ֤ות גְּדֹלֹות֙ וְנֶ֣אֱמָנֹ֔ות וָחֳלָיִ֥ם רָעִ֖ים וְנֶאֱמָנִֽים׃, והפלא יהוה את־מכתך ואת מכות זרעך מכות גדלות ונאמנות וחלים רעים ונאמנים׃, נט והפלא יהוה את מכתך ואת מכות זרעך  מכות גדלת ונאמנות וחלים רעים ונאמנים. Et la triste scène de Kadès-Barnéa est de nouveau sous nos yeux. Buy the Paperback Book Explication Des Cinq Chapitres (29-33) Du Deutéronome Et Des Prophéties D'habacuc Et De Jonas by Duguet at Indigo.ca, Canada's largest bookstore. Deutéronome 28:4 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront bénies. Deutéronome 28:59 - Français Bible Louis Segond - fls Deutéronome 28:59 l'Éternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. 28 The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart: 29 And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be onlythee. ... 28 Le Seigneur te frappera de démence, de cécité et d’égarement d’esprit. 16:4 ps 16.1-11 ). 1: Si tu obéis exactement à la voix de Yahweh, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, Yahweh, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre. 28:28 it-1 910. « Les Saintes Écritures. Deutéronome 28:59 French: Louis Segond (1910) l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. Deutéronome 28 “ Et voici ce qui arrivera sans faute : si vraiment tu écoutes la voix de Jéhovah* ton Dieu en veillant à pratiquer tous ses commandements que je te commande aujourd’hui+, alors, à coup sûr, Jéhovah* ton Dieu te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations de la terre+. Deuteronomium 28:59 Latin: Vulgata Clementinaaugebit Dominus plagas tuas, et plagas seminis tui, plagas magnas et perseverantes, infirmitates pessimas et perpetuas : Pakartotino Ástatymo knyga 28:59 LithuanianJis siųs tau ir tavo palikuonims dideles, piktas ir ilgas negalias. Deutéronome 28:59 French: Darbyalors l'Eternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniatres, de maladies mauvaises et opiniatres; Deutéronome 28:59 French: Louis Segond (1910)l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. -Vois ma misère, ô Eternel! 28:24 it-1 478. 5 Mose 28:59 German: Luther (1912)so wird der HERR erschrecklich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten, 5 Mose 28:59 German: Textbibel (1899)so verhängt Jahwe über dich und deine Nachkommen außerordentliche Plagen, gewaltige und anhaltende Plagen und bößartige und anhaltende Krankheiten. Fouad was from 1917 sultan and from 1922 king of Egypt until his death in 1936. Deutéronome chapitre 28 ... celui de l'Eternel, ton Dieu, 59 l'Eternel te frappera, toi et ta descendance, de fléaux extraordinaires. This is a reproduction of a book published before 1923. atëherë Zoti do të lëshojë mbi ty dhe mbi pasardhësit e tu mjerime të papërshkrueshme, të mëdha dhe të zgjatura, si dhe sëmundje të këqija dhe të qëndrueshme; يجعل الرب ضرباتك وضربات نسلك عجيبة ضربات عظيمة راسخة وامراضا ردية ثابتة. Deutéronome 28:49 Deutéronome 28:50 Deutéronome 28:51 Deutéronome 28:52 Deutéronome 28:53 Deutéronome 28:54 Deutéronome 28:55 Deutéronome 28:56 Deutéronome 28:57 Deutéronome 28:58 Deutéronome 28:59 ** — v. 1* : ici, et verset 7 et 2:8, hébreu :l’Araba ; comparerJos. Deutéronome 28:33-69 33 Un peuple que tu ne connaissais pas mangera le produit de ta terre et de tout ton travail, et tu ne seras qu'opprimé et écrasé tous les jours. Deuteronomium 28:59 Dutch Staten VertalingZo zal de HEERE uw plagen wonderlijk maken, mitsgaders de plagen van uw zaad; het zullen grote en gewisse plagen, en boze en gewisse krankten zijn. Deutéronome 28:1-68 Deutéronome 28 « Et si vraiment tu écoutes la voix de Jéhovah ton Dieu en veillant à pratiquer tous ses commandements que je te donne aujourd’hui, à coup sûr, Jéhovah ton Dieu te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations de la terre + . entonces el SEÑOR hará horribles tus plagas y las plagas de tus descendientes, plagas severas y duraderas, y enfermedades perniciosas y crónicas. Deuteronômio 28:59 Portugese Bibleentão o Senhor fará espantosas as tuas pragas, e as pragas da tua descendência, grandes e duradouras pragas, e enfermidades malignas e duradouras; Deuteronom 28:59 Romanian: CornilescuDomnul te va lovi în chip minunat, pe tine şi sămînţa ta, cu răni mari şi îndelungate, cu boli grele şi necurmate. 28.1 Si tu obéis à la voix de l'Éternel, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Éternel, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre. 28:2 w10 15/9 7 ; w10 15/12 19-20 ; w01 15/9 10. Deuteronomy 28:8 Lit all to which you set your hand. Deuteronomio 28:59 Italian: Riveduta Bible (1927)l’Eterno renderà straordinarie le piaghe con le quali colpirà te e la tua progenie: piaghe grandi e persistenti e malattie maligne e persistenti. 28:13 it-2 1068. An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon. RAB sizi ve soyunuzu korkunç belalarla, büyük ve sürekli belalarla, ağır, iyileşmez hastalıklarla vuracak. Второзаконие 28:59 Russian: Synodal Translation (1876)то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими ипостоянными, и болезнями злыми и постоянными; Второзаконие 28:59 Russian koi8rто Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болезнями злыми и постоянными; 5 Mosebok 28:59 Swedish (1917)så skall HERREN sända underliga plågor över dig och dina efterkommande, stora och långvariga plågor, svåra och långvariga krankheter. Les bénédictions Les malédictions. Deutéronome 1:19-28 D'Horeb son point de départ, Israël se dirige vers Canaan, à travers le «grand et terrible désert». 28:36 dp 71-72. Deutéronome 29:20-28L'Eternel ne voudra point lui pardonner. De Ander Ee 28:59 BavarianTuest dös aber nity, döckt yr di mit dermaaßne Plaagn und Schlög ein, und dös giltt von Kunn zo Kunn, däßst niemer ein non aus waisst. l’Eterno renderà straordinarie le piaghe con le quali colpirà te e la tua progenie: piaghe grandi e persistenti e malattie maligne e persistenti. 28:34 it-1 910. answered Aug 9 '15 at 15:59. Deutéronome 28:33-69. (translation: French: Louis Segond (1910)) maka Tuhanpun akan menjadikan siksamu dan siksa anak buahmu suatu perkara yang heran, yaitu beberapa bala yang besar dan lama, dan penyakit yang besar dan merana adanya. saa skal HERREN sende uhørte Plager over dig og dit Afkom, svare og vedholdende Plager og ondartede, vedholdende Sygdomme. 13 nb 13.1-3 des Nombres ne précisait pas. 58 Si vous ne veillez pas avec soin à appliquer toutes les paroles de cette Loi consignées dans ce livre, pour révérer celui qui est glorieux et redoutable, c'est-à-dire l'Eternel votre Dieu, 59 alors l'Eternel interviendra de façon 60 61 Deuteronomy 28:4 Lit fruit and so throughout. Livre du Deutéronome - chapitre 28 - (Dt28) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. Deutéronome. Quelle arrogance chez l'ennemi! Mais alors la colère et la jalousie de l'Eternel s'enflammeront contre cet homme, toutes les malédictions écrites dans ce livre reposeront sur lui, et l'Eternel effacera son nom de dessous les cieux.…, Deutéronome 31:17,18En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Tuest dös aber nity, döckt yr di mit dermaaßne Plaagn und Schlög ein, und dös giltt von Kunn zo Kunn, däßst niemer ein non aus waisst. 여호와께서 너의 재앙과 네 자손의 재앙을 극렬하게 하시리니 그 재앙이 크고 오래고 질병이 중하고 오랠 것이라. Deuteronomy 28:59 MaoriNa ka meinga e Ihowa ou whiunga kia miharotia, me nga whiunga o ou uri, he whiunga nunui, kawenga roa hoki, me nga mate ngau kino, kawenga roa hoki. Moseo 5: Readmono 28:59 Esperantotiam la Eternulo distingos viajn plagojn kaj la plagojn de via idaro, kiel plagojn grandajn kaj longedauxrajn kaj malsanojn malbonajn kaj longedauxrajn. 申 命 記 28:59 Chinese Bible: Union (Traditional), 申 命 記 28:59 Chinese Bible: Union (Simplified), Deuteronomium 28:59 Dutch Staten Vertaling, VIIDES MOOSEKSEN 28:59 Finnish: Bible (1776), Deutéronome 28:59 French: Louis Segond (1910), Deuteronomio 28:59 Italian: Riveduta Bible (1927), Deuteronomio 28:59 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649), ULANGAN 28:59 Indonesian - Terjemahan Lama (TL), Deuteronomium 28:59 Latin: Vulgata Clementina, Pakartotino Ástatymo knyga 28:59 Lithuanian, 5 Mosebok 28:59 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930), Deuteronomio 28:59 Spanish: La Biblia de las Américas, Deuteronomio 28:59 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos, Deuteronomio 28:59 Spanish: Reina Valera Gómez, Deuteronomio 28:59 Spanish: Reina Valera 1909, Deuteronomio 28:59 Spanish: Sagradas Escrituras 1569, Deuteronômio 28:59 Bíblia King James Atualizada Português, Второзаконие 28:59 Russian: Synodal Translation (1876), Deuteronomy 28:59 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905), Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:59 Vietnamese (1934). 你若不謹守遵行,耶和華就必將奇災,就是至大至長的災,至重至久的病,加在你和你後裔的身上;, 你若不谨守遵行,耶和华就必将奇灾,就是至大至长的灾,至重至久的病,加在你和你后裔的身上;. Deutéronome 28:59 l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. 2 Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de lamontagne de Séhir jusqu’à Kadès-Barnéa. Malédictions en perspective (Deutéronome 28:15-68) play 15 »En revanche, si tu n'obéis pas à l'Eternel, ton Dieu, en respectant et mettant en pratique tous ses commandements et toutes ses prescriptions, que je te donne aujourd'hui, voici toutes les malédictions qui t'atteindront et seront ton lot: 16 »Tu seras maudit dans la ville et dans les champs. 28:3 w96 15/6 15. Psaume 48:10 Comme ton nom, ô Dieu! sin autem audieris vocem Domini Dei tui ut facias atque custodias omnia mandata eius quae ego... Deutéronome 28 (Vulgate) 3 — Et il arriva, en la quarantième année, au onzièmemois, le premier [jour] du mois, que Moïse parla aux fils d’I… 28 “ Et voici ce qui arrivera sans faute : si vraiment tu écoutes la voix de Jéhovah* ton Dieu en veillant à pratiquer tous ses commandements que je te commande aujourd’hui+, alors, à coup sûr, Jéhovah* ton Dieu te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations de la terre+. 28 « Et si vraiment tu écoutes la voix de Jéhovah ton Dieu en veillant à pratiquer tous ses commandements que je te donne aujourd’hui, à coup sûr, Jéhovah ton Dieu te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations de la terre+. Deutéronome 28 : 1-68— Lisez la Bible en ligne ou téléchargez-la gratuitement. Ligji i Përtërirë 28:59 Albanianatëherë Zoti do të lëshojë mbi ty dhe mbi pasardhësit e tu mjerime të papërshkrueshme, të mëdha dhe të zgjatura, si dhe sëmundje të këqija dhe të qëndrueshme; ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:59 Arabic: Smith & Van Dykeيجعل الرب ضرباتك وضربات نسلك عجيبة ضربات عظيمة راسخة وامراضا ردية ثابتة. Deutéronome 28:59 l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. Is Tolerance Intolerant? tiam la Eternulo distingos viajn plagojn kaj la plagojn de via idaro, kiel plagojn grandajn kaj longedauxrajn kaj malsanojn malbonajn kaj longedauxrajn. Rozmnoží ku podivení Hospodin rány tvé, a rány semene tvého, rány veliké a trvánlivé, i nemoci těžké a dlouhé. Deuteronomy 28:40 Olive oil was commonly used like a cosmetic to soften the skin, and as a hair dressing. Deutéronome 28. Deutéronome 5:14 - Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton boeuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni l'étranger qui est dans tes portes, afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi. רְתֶּֽךָ׃ אָר֥וּר... Deutéronome 28.17 (Biblia Hebraica Stuttgartensia) alors l'Eternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniatres, de maladies mauvaises et opiniatres; l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. 2 All these blessings will come on you and accompany you if you obey the Lord your God: 3 You will be … 28:4 w96 15/6 15-16. Free shipping and pickup in store on eligible orders. Livre du Deutéronome. Deutéronome 28 28.1 Si tu obéis à la voix de l'Éternel, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Éternel, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre. Niin Herra ihmeelliseksi tekee sinun ja sinun siemenes rangaistukset, suurilla ja pitkällisillä vitsauksilla, pahoilla ja pitkällisillä taudeilla. 5 Mosebok 28:59 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)da skal Herren sende uhørte plager over dig og uhørte plager over din ætt, store og vedholdende plager og onde og vedholdende sykdommer. da skal Herren sende uhørte plager over dig og uhørte plager over din ætt, store og vedholdende plager og onde og vedholdende sykdommer. Nous apprenons ici que c'est sur la demande du peuple que les hommes ont été envoyés pour explorer le pays (v. 22), ce que le ch. Verset l'Éternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres.- La Bible de Sacy 1759 - sacy 5 Mosebog 28:59 Danishsaa skal HERREN sende uhørte Plager over dig og dit Afkom, svare og vedholdende Plager og ondartede, vedholdende Sygdomme. Deutéronome 28.59 Sinon, le Seigneur lui-même vous infligera, à vous et à vos descendants, toutes sortes de blessures et de maladies, plus graves et plus tenaces les unes que les autres.

Proférer Des Insanités, Le Petit Poucet Wikipédia, La Flèche Coronavirus, Elevage Epagneul Tibetain Basse Normandie, Ten Tetris Gratis, Ville Russe En 16 Lettres, Voie Verte Hérault Carte,



Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *